Sprachliches

Sprachliches & Schreibtipps

Familienstreit

Neulich kam es mal wieder zu Streit mit meinem Vater. Anlass waren natürlich Feinheiten der deutschen Grammatik. Ich hatte einen Text begonnen mit: In einer spanischsprachigen Aphorismen-Sammlung steht folgender wunderschöner Satz: Mein Vater war der Ansicht, das sei falsch. Zunächst fragte er betont freundlich, per Instant Messenger: Sollte nicht das „r“ am Ende von „wunderschöner“ …

In der Vermittlerrolle

In einer spanischsprachigen Aphorismen-Sammlung steht folgender wunderschöner Satz: La gallina es un intermediario entre dos huevos. Weniger amüsant, dafür aber sprachlich spannend, ist die Frage der passenden Übersetzung. Sie hängt davon ab, ob „intermediario“ ein Substantiv sein soll oder ein Adjektiv.

7 Gründe, warum Listenartikel das Letzte sind

Listenartikel (engl. Listicles) bilden das unterste Niveau des Schreibertums. Journalismus mag ich das gar nicht mehr nennen. Und doch: Obwohl Leser*innen es eigentlich besser wissen müssten, klicken sie immer wieder auf die Schlagzeilen. In diesem Artikel erfahren Sie, warum Listenartikel das Letzte sind, woraus sie …

Redensarten aus der Retorte

Wenn ich einen kleinen Durchhänger habe, besuche ich den „Sprichwort.gener.at/or“. Das ist eine Website, auf der ein Algorithmus deutsche Sprichwörter durcheinanderwürfelt, erstaunlich häufig mit sehr amüsanten Ergebnissen, etwa: Klappe zu, kurzer Sinn.

Schwere Sprache: genau so vs. genauso

Mitunter verhake ich mich hoffnungslos in der deutschen Rechtschreibung und greife dann ächzend zum Duden. Besonders gemein finde ich „genau so“ und „genauso“. Zur Illustration des Problems: Genau so war es, aber genauso gut hätte es anders kommen können. Meine Eselsbrücken sind:

Schwere Sprache: Auslassungspunkte …

Etwas, was ich auch nach Jahrzehnten beruflichen Schreibens immer wieder falsch gemacht habe, war das Setzen von Auslassungspunkten. Dann wurde ich zum Gegenleser geschlagen und plötzlich musste ich es beherrschen. Schnell stellte ich fest, dass die Regeln eigentlich ganz einfach sind. Plötzlich irritierte es mich …

Schwere Sprache: Apostrophe

Aufgrund meiner wildbewegten Jugend fühlt sich Deutsch für mich mitunter wie eine zweite Sprache an. In meinem Hinterkopf laufen eigentlich dauernd Spanisch und Englisch parallel mit. Wenn die Sprachen im Kopf nicht mehr synchron laufen, fallen mir diverse Kuriositäten auf. Ein schönes Beispiel ist, wie …

Schwere Sprache: auf Andere warten

Eigentlich ist Instant Messaging ja eine rechtschreibregelfreie Zone. Und dennoch habe ich innegehalten, als ich mein eben Getipptes ansah: „Ich bin es nicht gewohnt, auf andere zu warten.“ (Ein Scherz! Im Kontext ist das echt lustig.) War das so überhaupt richtig? Schreibt man „andere“ noch …

Schwere Sprache: brillant

Das ist tatsächlich die richtige Schreibweise: „brillant“ – mit nur einem „i“. Ein Freund merkte gestern im Chat an, dass er gerade erst bemerkt habe, das bisher falsch geschrieben zu haben, und dass er sich dafür schäme. Dieses Wort ist aber auch eine fiese Nummer: …

Zwei Grundregeln des Journalismus

Wenn ich an Journalismus denke, drängen sich sofort zwei Maximen nach vorn: Die Namen müssen stimmen. 70 Prozent der Leser*innen verstehen keine Ironie. Beide Leitsätze habe ich im Studium gelernt. Es handelte sich dabei mitnichten um Seminargold aus berufenem Professorenmund, sondern um die erstklassigen Ratschläge …

Teppfihler und Korekkturen

Ein guter und gutmütiger Freund hat mich auf diverse Fehler aufmerksam gemacht, die mir ausgerechnet im Text über Journalismus und Wahrheit unterlaufen waren. Ich habe daraufhin mal alle bisher hier veröffentlichten Beiträge durch eine Rechtschreib- und Grammatikprüfung gejagt – kaum einer war fehlerfrei. Wie peinlich. …

Journalismus, Wahrheit und das große Drama

Die Versuchung ist enorm, hier einen großen Riemen über das „Selbstbild des Journalisten“ zu schreiben. Das Thema lockt, obwohl ich weiß, dass es eine Falle ist. Denn es gibt „den Journalisten“ (oder die Journalistin) ebenso wenig wie es den Politiker, den Ausländer, den Raucher gibt. …

Schwere Sprache: Standard vs. Standart

Es gibt Leute, die „Standart“ schreiben, obwohl sie Standard meinen. Online findet sich dieser Fehler sogar recht häufig: Mit einer Eselsbrücke kann man sich ganz einfach merken, was richtig ist. Mir fallen spontan drei Eselsbrücken ein: